« JR大阪の落下水流による文字や絵の名前? | Main | <直前調査はしている>との回答がきた、大阪市営バス90周年 90問クイズ »

12/12/2016

<ご注文、以上でよろしかったでしょうか?>は英語にもあった


正しくない日本語として、しばしば指摘されるマニュアル言葉ですが、英語にもあるんですね。Eテレ「ジョブキソ」で大西先生が言っていました。
現在形で言うべきなのに、過去形にして「生々しさを控え、一歩引いた感じにする表現」だそうです。

I wanted to let you know that we have outstanding payments from Donskoi for 3,500 units worth 10.5 million yen.
ドンスコイからの未払いが商品3,500個分1,050万円相当であることをお知らせします。

|

« JR大阪の落下水流による文字や絵の名前? | Main | <直前調査はしている>との回答がきた、大阪市営バス90周年 90問クイズ »